A.T. Robertson Commentary Mark 7:11

A.T. Robertson Commentary

Mark 7:11

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Mark 7:11

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given [to God];" — Mark 7:11 (ASV)

Corban (κορβαν ο εστιν δωρον). See on Mt 15:5. Mark preserves the Hebrew word for a gift or offering to God (Exodus 21:17; Leviticus 20:9), indeclinable here, meaning

gift (δωρον), but declinable κορβανας in Mt 27:6, meaning sacred treasury. The rabbis (but ye say , υμεις δε λεγετε) actually allowed the mere saying of this word by an unfaithful son to prevent the use of needed money for the support of father or mother. It was a home thrust to these pettifogging sticklers for ceremonial punctilios. They not only justified such a son's trickery, but held that he was prohibited from using it for father or mother, but he might use it for himself.