A.T. Robertson Commentary Matthew 13:29

A.T. Robertson Commentary

Matthew 13:29

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Matthew 13:29

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them." — Matthew 13:29 (ASV)

Ye root up the wheat with them (εκριζωσητε αμα αυτοις τον σιτον). Literally, "root out." Easy to do with the roots of wheat and darnel intermingled in the field. So συλλεγοντες is not "gather up," but "gather together," here and verses 28 and 30. Note other compound verbs here, "grow together" (συναυξανεσθα), "burn up" (κατακαυσα, burn down or completely), "bring together" (συναγετε).