A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"he also shall drink of the wine of the wrath of God, which is prepared unmixed in the cup of his anger; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:" — Revelation 14:10 (ASV)
He also shall drink (κα αυτος πιετα). Future middle of πινω. Certainty for him as for Babylon and her paramours (16:17).
Of the wine of the wrath of God (εκ του οινου του θυμου του θεου). Note εκ (partitive) after πιετα. In 16:19; 19:15 we have both θυμου and οργης (wrath of the anger of God). The white heat of God's anger, held back through the ages, will be turned loose.
Prepared unmixed (του κεκερασμενου ακρατου). A bold and powerful oxymoron, "the mixed unmixed." Ακρατος is an old adjective (alpha privative and κεραννυμ to mix) used of wine unmixed with water (usually so mixed), here only in N.T. So it is strong wine mixed (perfect passive participle of κεραννυμ) with spices to make it still stronger (cf. Psalms 75:9).
In the cup of his anger (εν τω ποτηριω της οργης αυτου). Both θυμος (vehement fury) and οργη (settled indignation).
He shall be tormented (βασανισθησετα). Future passive of βασανιζω. See 9:5; 11:10.
With fire and brimstone (εν πυρ κα θειω). See 9:17 for fire and brimstone and also 19:20; 20:10; 21:8. The imagery is already in Ge 19:24; Isaiah 30:33; Ezekiel 38:22.
In the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb (ενωπιον αγγελων αγιων κα ενωπιον του αρνιου). This holy environment adds to the punishment.