A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having seven plagues, [which are] the last, for in them is finished the wrath of God." — Revelation 15:1 (ASV)
Another sign in heaven (αλλο σημειον εν τω ουρανω). Looking back to 12:1,3, after the series intervening. The Seven Bowls are parallel with the Seven Seals (ch. Revelation 6) and the Seven Trumpets (chapters Re 8-11), but there is an even closer connection with chapters Re 12-14, "the drama of the long conflict between the church and the world" (Swete).
Great and marvellous (μεγα κα θαυμαστον). Θαυμαστος is an old verbal adjective (from θαυμαζω, to wonder) and is already in Mt 21:42. The wonder extends to the end of this vision or sign (16:21).
Seven angels (αγγελους επτα). Accusative case in apposition with σημειον after ειδον. Cf. 8:2.
Which are the last (τας εσχατας). "Seven plagues the last." As in 21:9, "the final cycle of such visitations" (Swete).
Is finished (ετελεσθη). Proleptic prophetic first aorist passive indicative of τελεω as in 10:7. The number seven seems particularly appropriate here for finality and completeness.
"And I saw as it were a sea of glass mingled with fire; and them that come off victorious from the beast, and from his image, and from the number of his name, standing by the sea of glass, having harps of God." — Revelation 15:2 (ASV)
As it were a glassy sea (ως θαλασσαν υαλινην). Accusative case after ειδον and ως here, not in 4:6, which see for the symbol.
Mingled with fire (μεμιγμενην πυρ). Perfect passive participle of μιγνυμ, to mix, and the associative instrumental case πυρ. This item not in 4:6 (a vision of peace), but here it adds to the splendour of the vision. This parenthesis (2-4) gives a picture of the martyrs in their state of bliss.
Them that come off victorious (τους νικωντας). Present active articular participle of νικαω, accusative after ειδον, "those that come off victorious" (14:4).
From the beast and from his image (εκ του θηριου κα εκ της εικονος αυτου). This use of εκ after νικαω is unusual, also with εκ του αριθμου. For these items see 13:1,14,17; 14:9,11; 19:20; 20:4.
By the glassy sea (επ την θαλασσαν την υαλινην). Or "upon" more likely (4:6) with the accusative as in Mt 14:25f..
Harps of God (κιθαρας του θεου). Objective genitive, for the worship of God (5:8; 14:2; 1 Chronicles 16:42).
"And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous are thy works, O Lord God, the Almighty; righteous and true are thy ways, thou King of the ages." — Revelation 15:3 (ASV)
The song of Moses (την ωιδην του Μωυσεως). Exodus 14:31; 15:1-19. A song of victory like that of Moses after crossing the Red Sea.
And the song of the Lamb (την ωιδην του αρνιου). A separate note of victory like that of Moses, though one song, not two. Charles finds it impossible to reconcile the two expressions, if genuine, but it is a needless objection. The words come from the O.T.: "great" (μεγαλα) from Ps 111:2, "wonderful" (θαυμαστα) from Ps 139:14, "O Lord God the Almighty" (Κυριε ο θεος ο παντοκρατωρ) from Am 4:13 (Revelation 4:8), "righteous and true" (δικαια κα αληθινα) from De 32:4, "Thou King of the ages" (ο βασιλευς των αιωνων) like Jer 10:10; 1 Timothy 1:17. Some MSS. have "the king of the saints" and some "the king of the nations," like Jer 10:7. John thus combines in Hebraic tone the expressions of the old and the new in the song to the Glorified Messiah.
"Who shall not fear, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy; for all the nations shall come and worship before thee; for thy righteous acts have been made manifest." — Revelation 15:4 (ASV)
Who shall not fear? (τις ου μη φοβηθηι; ). Rhetorical question with ου μη (double negative) and first aorist passive subjunctive of φοβεομα future passive in Jer 10:7).
And glorify (κα δοξασε). Change here to the future indicative instead of the aorist subjunctive, as often. Cf. Psalms 86:9.
Thou only art holy (μονος οσιος). Both predicate adjectives, "Thou art alone holy." God alone is perfectly holy (16:5).
Shall come (ηξουσιν). Future active of ηκω.
And worship (κα προσκυνησουσιν). Future active of προσκυνεω. Both from Ps 86:9.
Have been made manifest (εφανερωθησαν). Prophetic first aorist passive indicative of φανεροω. This martyr's song has the ring of great poetry.
"And after these things I saw, and the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:" — Revelation 15:5 (ASV)
The temple of the tabernacle of the testimony (ο ναος της σκηνης του μαρτυριου). Charles calls this "strange" language. Probably the tabernacle or tent of witness (Numbers 9:15; Numbers 17:7) is in mind and the tent of meeting (Exodus 27:21 rather than the temple in Jerusalem.
Was opened (ηνοιγη). Second aorist passive indicative of ανοιγω as in 11:19. For ναος see 3:12; 7:15; 14:15,17; 16:1,17.
Jump to: