A.T. Robertson Commentary Revelation 18:11

A.T. Robertson Commentary

Revelation 18:11

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Revelation 18:11

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"And the merchants of the earth weep and mourn over her, for no man buyeth their merchandise any more;" — Revelation 18:11 (ASV)

The merchants (ο εμπορο). As in 18:3,15,23. The dirge of the merchants follows the wail of the kings.

Weep and mourn (κλαιουσιν κα πενθουσιν). Present active indicatives of κλαιω and πενθεω as in verses 9 (for κλαιω), 15,19.

For no man buyeth their merchandise any more (οτ τον γομον αυτων ουδεις αγοραζε ουκετ). Reason enough for their sorrow over Rome's fall. Γομος is old word (from γεμω to be full) for a ship's cargo (Acts 21:3) and then any merchandise (Revelation 18:11f.). Galen, Pliny, Aristides tell of the vastness of the commerce and luxury of Rome, the world's chief market. Many of the items here are like those in the picture of the destruction of Tyre in Eze 26; 27. There are twenty-nine items singled out in verses 12,13 of this merchandise or cargo (γομον), imports into the port of Rome. Only a few need any comment.