A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"Let us rejoice and be exceeding glad, and let us give the glory unto him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready." — Revelation 19:7 (ASV)
Let us rejoice and be exceeding glad (χαιρωμεν κα αγαλλιωμεν). Present active subjunctive (volitive) of χαιρω and αγαλλιαω (elsewhere in N.T. in the middle except Lu 1:47; 1 Peter 1:8). For both verbs together see Mt 5:12.
Let us give (δωμεν). Second aorist active subjunctive of διδωμ, but A reads δωσομεν (future active) and P δωσωμεν. If the future indicative is read, the tone is changed from exhortation to declaration (we shall give glory unto him).
The marriage of the Lamb (ο γαμος του αρνιου). In the O.T. God is the Bridegroom of Israel (Hosea 2:16; Isaiah 54:6; Ezekiel 16:7ff.). In the N.T. Christ is the Bridegroom of the Kingdom (the universal spiritual church as seen by Paul, 2 Corinthians 11:2; Ephesians 5:25ff. , and by John in Re 3:20; 19:7,9; 21:2,9; 22:17. In the Gospels Christ appears as the Bridegroom (Mr 2:19f.; Matthew 9:15; Luke 5:34f.; John 3:29). The figure of γαμος occurs in Mt 22:2-14. Three metaphors of women appear in the Apocalypse (the Mother in chapter Re 12, the Harlot in Re 17-19, and the Bride of Christ here to the end). "The first and third present the Church under two different aspects of her life, while the second answers to her great rival and enemy" (Swete).
Is come (ηλθεν). Prophetic aorist, come at last.
Made herself ready (ητοιμασεν εαυτην). First aorist active indicative of ετοιμαζω and the reflexive pronoun. See 22:2 for ητοιμασμενην ως νυμφην (prepared as a bride). There is something for her to do (1 John 3:3; Jude 1:21; 2 Corinthians 7:1), but the chief preparation is the act of Christ (Ephesians 5:25ff.).