A.T. Robertson Commentary Revelation 2:4

A.T. Robertson Commentary

Revelation 2:4

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Revelation 2:4

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"But I have [this] against thee, that thou didst leave thy first love." — Revelation 2:4 (ASV)

This against thee, that (κατα σου οτ). For the phrase "have against" see Mt 5:23. The οτ clause is the object of εχω.

Thou didst leave (αφηκες). First aorist active (kappa aorist, but with -ες instead of -ας) of αφιημ, a definite and sad departure.

Thy first love (την αγαπην σου την πρωτην). "Thy love the first." This early love, proof of the new life in Christ (1 John 3:13f.), had cooled off in spite of their doctrinal purity. They had remained orthodox, but had become unloving partly because of the controversies with the Nicolaitans.