A.T. Robertson Commentary Romans 10:21

A.T. Robertson Commentary

Romans 10:21

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Romans 10:21

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people." — Romans 10:21 (ASV)

All the day long (ολην την ημεραν). Accusative of extent of time. He quotes Isa 65:2.

Did I spread out (εξεπετασα). First aorist active indicative of εκπεταννυμ, old verb, to stretch out, bold metaphor, only here in N.T.

Unto a disobedient and a gainsaying people (προς λαον απειθουντα κα αντιλεγοντα). "Unto a people disobeying and talking back." The two things usually go together. Contrary and contradictory (Luke 13:34f.).