A.T. Robertson Commentary Romans 12:9

A.T. Robertson Commentary

Romans 12:9

1863–1934
Southern Baptist
A.T. Robertson
A.T. Robertson

A.T. Robertson Commentary

Romans 12:9

1863–1934
Southern Baptist
SCRIPTURE

"Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil; cleave to that which is good." — Romans 12:9 (ASV)

Without hypocrisy (ανυποκριτος). Late double compound adjective for which see 2 Corinthians 6:6. Hypocritical or pretended love is no love at all as Paul describes αγαπη in 1Colossians 13.

Abhor (αποστυγουντες). Old verb with intensive (απο) dislike, only here in N.T. The present active participle is here employed in the sense of the present active indicative as sometimes happens with the independent participle (Robertson, Grammar, pp. 1132ff.). This same idiom appears with κολλωμενο (cleaving) for which verb see on 1 Corinthians 6:17, with προηγουμενο (preferring) in verse 10 (old verb here only in N.T.), and with the participles in verses 11-13 and again in verses 16-18. One can supply εστε if he prefers.