Charles Ellicott Commentary


Charles Ellicott Commentary
"And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and brass in abundance without weight;" — 1 Chronicles 22:3 (ASV)
For the nails. — Mismĕrîm occurs only in the later books of the Old Testament, but may well be an ancient word. (Compare the Assyrian asmarê “spears,” which derives from the same root.)
For the doors of the gates. — The doors were to be what we call folding-doors (1 Kings 6:34–35).
For the joinings. — Literally, things that couple, or connect (feminine participle): i.e., iron clamps and hinges. In 2 Chronicles 34:11, the same term is used of wooden clamps or braces.
And brass. — This refers to bronze, which was much used in the ornamental work of ancient buildings. Compare the plates of bronze that once adorned the doors of the temple of Shalmaneser II (B.C. 854), at Balawât, and are now in the British Museum. Sennacherib, in a later age (B.C. 700), describes the doors of his palace at Nineveh as “overlaid with shining bronze.”
Without weight. — This is a natural hyperbole. The actual amounts would, of course, have been known to the royal treasurers. (Compare the common use of the phrases la niba, la mani, “without number,” “without measure,” in Assyrian accounts of spoils and captives.)