Charles Ellicott Commentary 2 Chronicles 4:11

Charles Ellicott Commentary

2 Chronicles 4:11

1819–1905
Anglican
Charles Ellicott
Charles Ellicott

Charles Ellicott Commentary

2 Chronicles 4:11

1819–1905
Anglican
SCRIPTURE

"And Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he wrought for king Solomon in the house of God:" — 2 Chronicles 4:11 (ASV)

(b) HURAM’S WORKS IN BRASS (2 Chronicles 4:11–18). Compare to 1 Kings 7:40–47.

Throughout this section the narrative almost textually coincides with the parallel account.

(11) And Huram made the pots.1 Kings 7:40 has “lavers” (pans). Our reading, “pots,” appears correct, supported as it is by many manuscripts and the Septuagint and Vulgate of Kings. A single stroke makes the difference between the two words in Hebrew writing. These “pots” were scuttles for carrying away the ashes of the altar.

Basons. —“Bowls” (mizrâqôth) . Probably the same as the mizrâqîm of 2 Chronicles 4:8. So kîyôrôth (Kings) and kîyôrîm (Chronicles).

Huram. —Hebrew text, Hiram, as in Kings. The Septuagint renders: “And Hiram made the fleshhooks (κρεάγρας) and the firepans (πυρεια), and the hearth of the altar and all its vessels.”

The work. —Kings, “all the work,” and so some MSS., Septuagint, and Vulgate of Chronicles. The Syriac and Arabic omit 2 Chronicles 4:11–17; 2 Chronicles 4:19–22.

He was to make. —Rather, he made.

For the house.In the house. Chronicles supplies the preposition in, which is not required according to ancient usage.