Charles Ellicott Commentary 2 Corinthians 1:8

Charles Ellicott Commentary

2 Corinthians 1:8

1819–1905
Anglican
Charles Ellicott
Charles Ellicott

Charles Ellicott Commentary

2 Corinthians 1:8

1819–1905
Anglican
SCRIPTURE

"For we would not have you ignorant, brethren, concerning our affliction which befell [us] in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, insomuch that we despaired even of life:" — 2 Corinthians 1:8 (ASV)

We would not, brethren, have you ignorant.—From the generalized language of the previous verses he passes to something more specific. The phrase by which he calls attention to the importance of what he is about to write is characteristic of the Epistles of this period (Romans 1:13; 1 Corinthians 10:1; 1 Corinthians 12:1; 1 Thessalonians 4:13).

Our trouble which came to us in Asia.—The allusion may possibly be to the Demetrius tumult of Acts 19:24-41, or to some similar time of danger, such as that referred to in 1 Corinthians 15:32. On the other hand, however, he would probably, in that case, have spoken of a definitely localized danger, as he does in the last reference as being “in Ephesus.” The words “in Asia” suggest a wider range of suffering, such as we find referred to in the speech to the elders at Miletus (Acts 20:19), and the context leads us to think of bodily illness as well as of perils and anxieties.

We were pressed out of measure.—The adverbial phrase is especially characteristic of the Epistles of this period. We find it in the exceedingly sinful of Romans 7:13; the more excellent way (or, transcending) of 1 Corinthians 12:31; and again in 2 Corinthians 4:17; Galatians 1:13.

Insomuch that we despaired even of life.—The language is obviously more vividly descriptive of the collapse of illness than of any peril such as those referred to in the previous Note. St. Paul could hardly have despaired of life during the tumult of Acts 19:0.