Charles Ellicott Commentary 2 Samuel 24:6

Charles Ellicott Commentary

2 Samuel 24:6

1819–1905
Anglican
Charles Ellicott
Charles Ellicott

Charles Ellicott Commentary

2 Samuel 24:6

1819–1905
Anglican
SCRIPTURE

"then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Sidon," — 2 Samuel 24:6 (ASV)

Land of Tahtim-hodshi.— This unknown and strange name, for which the ancient versions offer no explanation, is generally considered a corruption. The most probable conjecture is that for “Tahtim” we should read “Hittites” (a change of only a single letter), and that “Hodshi” is the remnant of an expression designating the month of their arrival there.

Dan-jaan. —This is the only place in which the name “Dan” occurs with this addition. It seems certain that the same Dan must be meant as in 2 Samuel 24:2; 2 Samuel 24:15; and so the reading of the Septuagint (Alex.) and Vulgate may be correct: “Dan-jaar=Dan in the forest.”

Zidon. —This mother city of the Phoenicians was in the tribe of Asher nominally, but was never actually possessed by the Israelites. The same also is true of Tyre. Either the census-takers merely came to the confines of these cities, or, being on friendly terms, actually entered them to enumerate the Israelites living in them.