Charles Ellicott Commentary 2 Samuel 7:29

Charles Ellicott Commentary

2 Samuel 7:29

1819–1905
Anglican
Charles Ellicott
Charles Ellicott

Charles Ellicott Commentary

2 Samuel 7:29

1819–1905
Anglican
SCRIPTURE

"now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee; for thou, O Lord Jehovah, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever." — 2 Samuel 7:29 (ASV)

Let it please thee. —These words may be taken either in the optative, as in our Version, or better in the future, constituting a prophecy based upon the promise, “It will please thee.” Compare a similar possibility in the translation of the last clause of the Te Deum, “Let me never,” or “I shall never be confounded.”

Several of the Psalms have been referred by various writers to this point in David’s life; but while many of them take their keynote from the promise now made, and which was ever fresh in David’s thought, none of them have notes of time definitely determining them to the present occasion, unless it is Psalm 110, which seems like an inspired interpretation of the promise of the perpetuity of his kingdom, and at the same time might have taken its “local colouring” from his recent successful wars.