Charles Ellicott Commentary Acts 2:6

Charles Ellicott Commentary

Acts 2:6

1819–1905
Anglican
Charles Ellicott
Charles Ellicott

Charles Ellicott Commentary

Acts 2:6

1819–1905
Anglican
SCRIPTURE

"And when this sound was heard, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speaking in his own language." — Acts 2:6 (ASV)

When this was noised abroad...—Better When there had been this voice, or utterance. The word for “voice” is never used for rumour or report in the New Testament; always of some utterance—human (Matthew 3:3; Galatians 4:20), angelic (1 Thessalonians 4:16; Revelation 5:11), or divine (Matthew 3:17; Matthew 17:5). In John 3:7 (see Note there) we find it used, in the same connection as in this verse, for the “voice” or “utterance” of the Spirit.

Were confounded.—The word is peculiar to the Acts (Acts 9:22; Acts 19:32). If we were to draw a distinction between two words of cognate meaning with each other and with the Greek, confused would, perhaps, be a better rendering than confounded.

Every man heard them speak.—The verb is in the imperfect. They went on listening in their amazement as one after another heard the accents of his own language.

In his own language.—Another word peculiar to the Acts. (See Note on Acts 1:19.) It stands as an equivalent for the “tongue” in Acts 2:11, but was used for a dialect, in the modern sense of the term, as well as for a distinct language.