Charles Ellicott Commentary Ezekiel 16:10

Charles Ellicott Commentary

Ezekiel 16:10

1819–1905
Anglican
Charles Ellicott
Charles Ellicott

Charles Ellicott Commentary

Ezekiel 16:10

1819–1905
Anglican
SCRIPTURE

"I clothed thee also with broidered work, and shod thee with sealskin, and I girded thee about with fine linen, and covered thee with silk." — Ezekiel 16:10 (ASV)

Badgers’ skin. See Exodus 25:5. The thing intended is a fine kind of leather prepared from the skin of some sea animal; but critics differ as to the particular animal intended, whether the dolphin or the dugong. “Fine linen” was a luxury much valued by the ancients, while “silk” is a word used only here and in Ezekiel 16:13, and its meaning is much questioned. By its etymology, it is thought to express fineness of texture; and our translators have followed the rabbinical tradition in understanding it to mean silk.