Charles Ellicott Commentary Ezekiel 24:5

Charles Ellicott Commentary

Ezekiel 24:5

1819–1905
Anglican
Charles Ellicott
Charles Ellicott

Charles Ellicott Commentary

Ezekiel 24:5

1819–1905
Anglican
SCRIPTURE

"Take the choice of the flock, and also a pile [of wood] for the bones under [the caldron]; make it boil well; yea, let the bones thereof be boiled in the midst of it." — Ezekiel 24:5 (ASV)

Burn also the bones under it. —It is uncertain whether this is or is not the exact sense. The word for “burn” means, as is shown in the margin, heap, and is a noun. This is understood by many with an implied verb, in the sense of “make a heap of wood to burn the bones.” On the other hand, the sense of the text is that found in most ancient versions, and it is certain that bones, before the fat is extracted, may be used for fuel.

It is better, therefore, to translate quite literally, heap the bones under it, leaving the same ambiguity as in the original as to whether the bones are to be burned on the fuel or used as fuel themselves. In either case, the bones are those that are left after “the good pieces” have been put into the cauldron. No part of the people shall escape; the refuse and the choice alike are doomed to destruction.