Charles Ellicott Commentary Ezekiel 32:2

Charles Ellicott Commentary

Ezekiel 32:2

1819–1905
Anglican
Charles Ellicott
Charles Ellicott

Charles Ellicott Commentary

Ezekiel 32:2

1819–1905
Anglican
SCRIPTURE

"Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast likened unto a young lion of the nations: yet art thou as a monster in the seas; and thou didst break forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers." — Ezekiel 32:2 (ASV)

As a whale. —Rather, a crocodile. (See Note on Ezekiel 29:3, where the same word is used.) A striking contrast is brought out in this verse which is lost in our translation. Thou wast compared to a young lion of the nations, i.e., their leader and glory; but thou wast (really) like a crocodile in the seas, stirring up and fouling the rivers, the sources of their prosperity.

Thou camest forth with.—Better, you did break forth in your rivers, referring to the crocodile basking upon the bank, and suddenly plunging into the stream and stirring up its mud.