Charles Ellicott Commentary Ezekiel 5:1

Charles Ellicott Commentary

Ezekiel 5:1

1819–1905
Anglican
Charles Ellicott
Charles Ellicott

Charles Ellicott Commentary

Ezekiel 5:1

1819–1905
Anglican
SCRIPTURE

"And thou, son of man, take thee a sharp sword; [as] a barber`s razor shalt thou take it unto thee, and shalt cause it to pass upon thy head and upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the hair." — Ezekiel 5:1 (ASV)

Take thee a sharp knife, take thee a barber’s razor. —Rather, take thee a sharp sword, as a barber’s razor shalt thou take it to thee. The word knife is the same as that used twice in Ezekiel 5:2, and translated once by knife and once by sword. It is occasionally used for any sharp-cutting instrument, but is most commonly taken, as here, for a sword. The English version also neglects to notice the pronoun in the second clause. The thought is plainly that the prophet is to take a sword, on account of its symbolism, and use it instead of a razor.

Upon thine head, and upon thy beard. —The cutting off the hair was a common mark of mourning (Isaiah 22:12; Jeremiah 7:29); but the allusion here seems to be rather to Isaiah 7:20, in which God describes His coming judgments upon Israel as a shaving, with a razor that is hired ... by the king of Assyria, of the head and the beard. The symbolism was the more marked because Ezekiel was a priest, and the priests were expressly forbidden in the law to shave either the head or the beard (Leviticus 21:5). The shaving, therefore, of a priest’s head and beard with a sword signified a most desolating judgment.

Then take thee balances to weigh is not a mere detail introduced to give vividness to the symbolism, but seems designed to show the absolute certainty of the impending judgment.