Charles Ellicott Commentary Genesis 20:16

Charles Ellicott Commentary

Genesis 20:16

1819–1905
Anglican
Charles Ellicott
Charles Ellicott

Charles Ellicott Commentary

Genesis 20:16

1819–1905
Anglican
SCRIPTURE

"And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver. Behold, it is for thee a covering of the eyes to all that are with thee. And in respect of all thou art righted." — Genesis 20:16 (ASV)

A thousand pieces of silver. —Hebrew, a thousand of silver. This was the total value of Abimelech’s present, and not an additional gift. A thousand shekels would be about £125, a large sum at a time when silver was scarce and dear.

He is to you a covering of the eyes. —This speech of Abimelech is full of difficulty. It begins with a touch of irony in calling Abraham “your brother.” Next, if the pronoun is translated in the masculine, he, the meaning would be that Abraham ought to have been Sarah’s protector, but had failed in this duty; but, more probably, it is neuter, and refers to the gift. The “covering of the eyes” may mean a veil to protect her from the wanton desires of others, or to conceal her shame at the wrong done to her. Finally, the verb rendered “reproved” is equivocal, and should rather be translated righted. It may also be the third person singular feminine, as in our version, or the second person, in which case it is part of Abimelech’s speech.

The clause “and with all” must then be taken with this verb, and the whole be rendered, and in everything you are even righted. The correct rendering probably is, “And to Sarah he said, Behold, I have given your brother (a gift worth) a thousand (pieces) of silver: behold, it shall be to you for a covering of the eyes to all that are with you (that is,—so large a compensation for the wrong done to you in taking you from your husband, will be a proof to all your friends and attendants that you have not been disgraced, but treated with honour); and in respect of all that has happened you are thus righted.”