Charles Ellicott Commentary Habakkuk 3:3-15

Charles Ellicott Commentary

Habakkuk 3:3-15

1819–1905
Anglican
Charles Ellicott
Charles Ellicott

Charles Ellicott Commentary

Habakkuk 3:3-15

1819–1905
Anglican
SCRIPTURE

"God came from Teman, And the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, And the earth was full of his praise. And [his] brightness was as the light; He had rays [coming forth] from his hand; And there was the hiding of his power. Before him went the pestilence, And fiery bolts went forth at his feet. He stood, and measured the earth; He beheld, and drove asunder the nations; And the eternal mountains were scattered; The everlasting hills did bow; His goings were [as] of old. I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble. Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation? Thy bow was made quite bare; The oaths to the tribes were a [sure] word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers. The mountains saw thee, and were afraid; The tempest of waters passed by; The deep uttered its voice, And lifted up its hands on high. The sun and moon stood still in their habitation, At the light of thine arrows as they went, At the shining of thy glittering spear. Thou didst march though the land in indignation; Thou didst thresh the nations in anger. Thou wentest forth for the salvation of thy people, For the salvation of thine anointed; Thou woundest the head out of the house of the wicked man, Laying bare the foundation even unto the neck. Selah. Thou didst pierce with his own staves the head of his warriors: They came as a whirlwind to scatter me; Their rejoicing was as to devour the poor secretly. Thou didst tread the sea with thy horses, The heap of mighty waters." — Habakkuk 3:3-15 (ASV)

Habakkuk describes the “Theophany” or self-manifestation of Jehovah, which is to introduce the desired deliverance. The Authorised Version has unfortunately rendered all the verbs in this section in the past tense, thus obscuring the sense of the poem. They all refer to a scene really future, but brought by the grasp of faith into the immediate present. In the Hebrew some of these verbs are in the future tense, others in the past used with the force of a present, the “prophetic perfect,” as it is sometimes termed.

Such a use of the Hebrew preterite is common in Biblical poetry, notably in the Book of Psalms. It is almost impossible to reproduce in English the slight distinction between these tenses. While, however, his eyes are thus fixed on a future deliverance, the basis of all Habakkuk’s anticipations is God’s doings in time past; the chief features in the portraiture are, in fact, borrowed from the Books of Exodus and Judges.