Charles Ellicott Commentary Micah 1:10

Charles Ellicott Commentary

Micah 1:10

1819–1905
Anglican
Charles Ellicott
Charles Ellicott

Charles Ellicott Commentary

Micah 1:10

1819–1905
Anglican
SCRIPTURE

"Tell it not in Gath, weep not at all: at Beth-le-aphrah have I rolled myself in the dust." — Micah 1:10 (ASV)

Declare ye it not at Gath. —The prophet lets his lament flow after the strain of David’s elegy, “Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon.” In this passage the parallelism seems to require the name of a town where the English Version has “at all.” But the Hebrew word thus represented may, by the addition of a letter which has dropped out of the text, be rendered “in Accho,” or Ptolemais, now called Acca. The Septuagint translation οἱ ἐν Γεθ, μὴ μεγαλύνεσθε οἱ ἐν Ακιμ, μὴ (=οἱ ὲ ν ἈΚ ε ὶ μή), accords with this reading. The parallelism is thus maintained, and the thought is completed: “Mention not the trouble in our enemies’ cities; bewail it in our own.”