Charles Ellicott Commentary Psalms 61:2

Charles Ellicott Commentary

Psalms 61:2

1819–1905
Anglican
Charles Ellicott
Charles Ellicott

Charles Ellicott Commentary

Psalms 61:2

1819–1905
Anglican
SCRIPTURE

"From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I." — Psalms 61:2 (ASV)

From the end of the earth ... — A hyperbolic expression for a great distance. Isaiah (Isaiah 5:26) uses the expression of Assyria, and it would be natural in an exile’s mouth, but must not be pressed to maintain any theory of the psalm’s date.

When my heart is overwhelmed. — Literally, in the covering of my heart, the verb being used (Psalms 65:13) of the valleys covered with corn, and metaphorically, as here, of the garment of heaviness, which wraps a sad heart (Psalms 102 (title); Isaiah 57:16). (Compare Tennyson’s “muffled round with woe.”)

Lead me to the rock ... — Literally, upon the rock lead me, which is probably a constructio prægnans for lead me to the rock too high for me to climb by myself, and place me there. The elevated rock is a symbol of security, which cannot be obtained without the Divine help. Others take the expression as figurative for a difficulty which it needs God’s help to surmount.