Charles Ellicott Commentary Psalms 62

Charles Ellicott Commentary

Psalms 62

1819–1905
Anglican
Charles Ellicott
Charles Ellicott

Charles Ellicott Commentary

Psalms 62

1819–1905
Anglican
Verse 1

"My soul waiteth in silence for God only: From him [cometh] my salvation." — Psalms 62:1 (ASV)

Waits upon God. —Literally, to God (is) silence my soul. (Psalms 39:2; Psalms 65:1.) The Septuagint and Vulgate, “shall be in subjection to,” which no doubt gives one side of the feeling; but another may be illustrated by Wordsworth’s—

“The holy time is quiet as a nun
Breathless with adoration.

Verse 2

"He only is my rock and my salvation: [He is] my high tower; I shall not be greatly moved." — Psalms 62:2 (ASV)

Defence. —Properly, high tower, as so often. The metaphor is important here from the contrast with the tottering wall of next verse.

Shall not be greatly moved ...i.e. , shall not be made to totter or fall.

Verse 3

"How long will ye set upon a man, That ye may slay [him], all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?" — Psalms 62:3 (ASV)

Imagine mischief. —This is the Rabbinical rendering of a word that occurs only here. The Septuagint has “fall upon”; the Vulgate, “rush upon,” a meaning supported by an Arabic root meaning to storm or assault, and is thus preferable to Aquila’s and Jerome’s “plot against,” Symmachus’ “labour in vain,” or the Syriac, “act foolishly.”

Ye shall be slain. —The reading varies; the Tiberian school reading the verb passive, the Babylonian, active. The latter is supported by the ancient versions. The primary meaning is given as to break, and we get:

How long will ye assault a man?
(How long) will ye try to break him down,
As if he were a bowing wall, a tottering fence.

The metaphor of the falling wall is common in Eastern proverbs. “The wall is bowing,” is said of a man at the point of death. “By the oppression of the headman, the people of that village are a ruined wall.

Verse 4

"They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah" — Psalms 62:4 (ASV)

Their mouth. —Literally, his mouth. They bless each with his mouth, etc.

Excellency. —Rather, height, carrying on the metaphor of the preceding verse.

Verse 5

"My soul, wait thou in silence for God only; For my expectation is from him." — Psalms 62:5 (ASV)

As in Psalm 62:1: Truly to God, be silence my soul. The state of resignation is one which can only be preserved by prayer. We may say, I will, but can only feel it through prayer.

Jump to:

Loading the rest of this chapter's commentary…