Charles Ellicott Commentary


Charles Ellicott Commentary
"He turned the sea into dry land; They went through the river on foot: There did we rejoice in him." — Psalms 66:6 (ASV)
Flood. — Hebrew, nâhar, which generally stands for the Euphrates, but here, as in Psalms 74:15, for either the Jordan or the Red Sea.
There did we rejoice. — The verb is properly optative — there (i.e., in those works) let us rejoice, and thus rendered is more in keeping with the first verses of the psalm. The Septuagint and Vulgate have the future, There we will rejoice in him.