Charles Ellicott Commentary


Charles Ellicott Commentary
"Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine." — Song Of Solomon 1:2 (ASV)
Love. — Margin: loves, that is, caresses or kisses, as the parallelism shows. The Septuagint, followed by the Vulgate, read breasts (probably dadaï instead of dôdaï), which is the origin of many fanciful interpretations: for example, that the two breasts are the two Testaments that breathe love, the first promising and the second revealing Christ.
This reading of breasts is condemned by the obvious fact that the words are not spoken to but by a woman. The change of persons, from second to third, does not imply a change of reference or speaker but is an enallage frequent in sacred poetry (Isaiah 1:29; and others).
Instead of “Let him kiss me,” many prefer the reading “Let him give me to drink,” which certainly preserves the metaphor (compare Song of Solomon 7:9). This metaphor is exactly that of Ben Jonson's:
“Or leave a kiss but in the cup,
And I’ll not ask for wine.”