Expositor's Bible Commentary Commentary Philemon 1:11

Expositor's Bible Commentary Commentary

Philemon 1:11

Expositor's Bible Commentary
Expositor's Bible Commentary

Expositor's Bible Commentary Commentary

Philemon 1:11

SCRIPTURE

"who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:" — Philemon 1:11 (ASV)

There is a double play on words here. “Onesimus” was a common slave name; it meant "useful” or “profitable.” This is also the meaning of another Greek word chrestos, which appears here in acbrestos (“useless”; GK 947) and euchrestos (“useful”; GK 2378). Chrestos in turn sounded much like Christos (the Greek word for “Christ”; GK 5986). An ancient reader would have thought this play on words much more clever and humorous than we would. That Paul uses it at the beginning of his plea for Onesimus shows us something of his exquisite sensitivity and tact. It is as if, realizing the radical nature of what he was about to ask of Philemon, Paul deliberately introduces this bit of humor.

In v.12, Paul again stresses how very dear to him Onesimus is. He is not simply the one “I am sending back”; he is “my very heart.”