John Calvin Commentary Deuteronomy 32:3

John Calvin Commentary

Deuteronomy 32:3

1509–1564
Protestant
John Calvin
John Calvin

John Calvin Commentary

Deuteronomy 32:3

1509–1564
Protestant
SCRIPTURE

"For I will proclaim the name of Jehovah: Ascribe ye greatness unto our God." — Deuteronomy 32:3 (ASV)

Because I will publish the name of the Lord. By these words, he indicates that if there were any spark of piety in the Israelites, it must be shown by their welcoming this address, in which the majesty of God shines forth.

The first clause of the verse, therefore, comes last, as it provides the reason for the other clause. For when he urges them to ascribe to God the glory He deserves, he impresses upon them the need for obedience and attention. It is as if he had said that unless they reverently submit to his teaching, God would be deprived of His due honor. He confirms this by adding as a reason that he will sincerely and faithfully publish the name of God.

For the word invoke250 is not used here as in many other passages, but is equivalent to making a profession of God. Moses, then, declares himself to be His proclaimer, so that under the authority of His most holy name, he may draw attention to his words.

250 Hebr. אקרא A.V., “I will publish,” from “I will publish,” from קרא, which is stated by Taylor to signify, in its first sense, ”Vocare, advocare, eonvocare, invocare, clamare, exclamare, legere.” —, which is stated by Taylor to signify, in its first sense, ”Vocare, advocare, eonvocare, invocare, clamare, exclamare, legere.” — Concord, in voce.