John Calvin Commentary


John Calvin Commentary
"But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not." — Matthew 12:43 (ASV)
But when the unclean spirit hath gone out. He speaks of scribes and hypocrites of a similar character, who, despising the grace of God, enter into a conspiracy with the devil. Against such persons he pronounces that punishment which their ingratitude deserves. To make his doctrine more extensively useful, he points out, in a general manner, the condemnation that awaits those who, despising the grace offered to them, again open the door to the devil. But as almost every particle has great weight, there are some points that must be noticed in their order, before we come to treat the substance of the parable.
He walketh through dry places. This is a metaphorical expression, and denotes that to dwell out of men is to him a wretched banishment, and resembles a barren wilderness. Such, too, is the import of the phrase, seeking rest, so long as he dwells out of men; for then he is displeased and tormented, and ceases not to labor by one means or by another, till he recover what he has lost.146 Let us, therefore, learn that, as soon as Christ calls us, a sharper and fiercer contest is prepared for us. Though he meditates the destruction of all, and though the words of Peter apply to all without exception, that he goeth about as a roaring lion, and seeketh whom he may devour (1 Peter 5:8).
Yet we are plainly taught by these words of Christ, that Satan views with deeper hatred, and attacks with greater fierceness and rage, those who have been rescued from his snares. Such an admonition, however, ought not to inspire us with terror, but to arouse us to keep diligent watch, and to put on the spiritual armor, that we may make a brave resistance.
144 “Il aiguise tant plus son appetit enrage de nous mal-faire;” — “so much the more does it whet his enraged appetite to do us injury.”;” — “so much the more does it whet his enraged appetite to do us injury.”
145 “Ce mal-heureux ennemi nous manie tout a son aise, et regne en nous comme en se iouant;” — “this unhappy foe governs us altogether at his ease, and reigns over us, as it were, in sport.”;” — “this unhappy foe governs us altogether at his ease, and reigns over us, as it were, in sport.”
146 “Iusques a ce qu’il retrouve la proye qu’on luy a ostee d’entremains;” — “till he recover the prey that has been snatched out of his hands.”;” — “till he recover the prey that has been snatched out of his hands.”