John Calvin Commentary Numbers 9

John Calvin Commentary

Numbers 9

1509–1564
Protestant
John Calvin
John Calvin

John Calvin Commentary

Numbers 9

1509–1564
Protestant
Verse 1

"And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying," — Numbers 9:1 (ASV)

And the Lord spake unto Moses. We may infer how great the carelessness, indeed, even the ingratitude of the people was, from the fact that God reminded them of the celebration of the Passover before a year had passed. For what would they do fifty years from now, if there was any danger of them forgetting it in so short a time? If they had been voluntarily diligent in their duty, it would have been unnecessary to repeat what had been so severely commanded, even with threats.

But now God, as the year came to a close, reminds them that the day He had appointed for the Passover to be held was approaching. This was so that the Israelites might learn more certainly that this solemn sacrifice was an annual recurrence, and thus that omitting it was sinful.

He then commands that all the ceremonies should be diligently observed, and that they should not corrupt the pure institution with any foreign leaven. Finally, their obedience is praised, because they had neither added anything to, nor taken anything away from, God’s command.

Verse 6

"And there were certain men, who were unclean by reason of the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:" — Numbers 9:6 (ASV)

And there were certain men. A question is introduced here incidentally, namely, what must be done if any sudden defilement should prevent any persons from celebrating the Passover with the rest, since God would cut off from among His people whoever should not observe this memorial of their redemption. Although the history is touched upon here, yet because the doctrine concerning the just and pure observance of the Passover is its main subject, indeed, because this passage is a kind of supplement to the general command, I have thought it proper to connect them here.

Moses says that certain men were found defiled over the soul of a man,324 that is, either because they had touched a dead body, had gone into a house of mourning, or had been present at a man's funeral; for the Law accounted such persons to be polluted, as will be seen elsewhere. From this arose a kind of discrepancy: while the unclean were not permitted to approach the sacred feast, it was sinful to neglect this exercise of religion. Even Moses confessed that he was perplexed about this matter, as he sought time to inquire of God.

The extraordinary modesty of the Prophet displays itself here, in not daring to pronounce on a doubtful matter, although he was their lawgiver. But he thus more clearly showed that he by no means delivered the Law from his own understanding, since he did not dare even to interpret it, except after receiving a new command. God, therefore, by establishing a special exception, removes the contradiction (ἀντινομίαν). For to those whom just necessity excused, He assigns the second month, so that they too might be partakers of the Passover, though they might not change the day at their own option.

By this privilege He not only relieves the unclean but also those who might be at a distance325 from the company of their fellows, concerning whom the same question might be raised. For it was not suitable that anyone should eat the Passover by himself; and even if a family were too small, neighbors were called in so that the number might be sufficient to eat the whole lamb. Therefore, the traveler abroad, or even at home, if he was far from his friends, needed some provision to preserve him from punishment.

Moreover, we must remember that this was not a concession to despisers, nor was profane carelessness encouraged by this indulgence. It was only a provision for the necessity of those who had inadvertently contracted defilement, could not escape it, or were unexpectedly delayed on their journey. For they are said to have complained of their own accord to Moses that, on account of their uncleanness, they were prevented from eating the Passover lamb; from this, we infer their pious solicitude.

For such persons, then, another Passover is permitted, so that in the second month they might recover what they had lost without their fault. Meanwhile, it is strictly enjoined on them that they should change nothing in the whole ceremony. On this account, what we have already seen is again repeated, namely, that they should eat it with bitter herbs, that they should not break a bone of it, and the like. But, so that the permission might not be extended too far, the penalty is again proclaimed if anyone, except for these two reasons, should have neglected to celebrate the Passover. For we know how people, unless they are restrained, allow themselves too much freedom in searching for excuses.

It is more clearly expressed here than before that the Passover lamb was a victim.326 For it is said in verse 7, “Wherefore are we kept back, that we may not offer an offering?” (Numbers 9:7) and in verse 13, “because he brought not the offering of the Lord” (Numbers 9:13). I call attention to this because there are some who think that the Passover lamb was so slain as not to be the offering of a sacrifice, whereas Paul distinctly teaches that a victim was offered in it, and then the feast was connected with it. For such is the meaning of his words, “Christ our Passover is sacrificed for us; therefore let us keep the feast,” etc. (1 Corinthians 5:7–8).

Whenever the word “soul”327 is used for a dead body, I take it to be a fairly common metaphor in the Hebrew language.

324 “By occasion of the soul of a man.” — Douay Version. “Ex funere.” —. “Ex funere.” — Dathe.

325 Hors leurs maisons et pays. — Fr..

326 Sacrifice. — FR.

327 “The soul is here put for the body; and that dead, as often otherwhere; see Leviticus 19:28, and , and Numbers 5:2. Sometime the Scripture explaineth it, calling it a ‘dead soul,’ . Sometime the Scripture explaineth it, calling it a ‘dead soul,’Numbers 6:6. The Chaldee, Greek, and Latin keep the Hebrew phrase.” —. The Chaldee, Greek, and Latin keep the Hebrew phrase.” — Ainsworth in loco.

Verse 17

"And whenever the cloud was taken up from over the Tent, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel encamped." — Numbers 9:17 (ASV)

And when the cloud was taken up from the tabernacle. Moses previously informed us that the tabernacle was so distinguished by a visible miracle that God made it clear that He dwelt there: not that He left heaven and removed to that earthly house, but in order to be near to His people by the presence of His power and grace, whenever He was invoked by them. He now reports another miracle: that God, by lifting up the cloud, gave a sign, as it were, by which He commanded them to strike the camp; and when the cloud rested on the tabernacle, it was a sign that they should remain where they were.

Here, however, a question arises. Since it has already been said that, immediately after their departure from Egypt, the cloud was like a banner to direct the march of the people, it follows that they were not now for the first time instructed by its being lifted up to collect their baggage and ordered, as it were, to advance.

The answer is easy: the people were indeed previously directed by the sight of the cloud, as we have seen. But here a new fact is related, namely, that since the tabernacle was set up, the cloud, which until then was suspended in the air and went before the camp, now settled on the sanctuary: for a fresh bestowal of grace is here proclaimed by the more certain and clear sign, as if God showed Himself more closely and familiarly as the leader of the people. Although, therefore, the cloud had been the director of their march from the very beginning, yet it more fully illustrated the glory of the tabernacle when it proceeded from there.

Verse 18

"At the commandment of Jehovah the children of Israel journeyed, and at the commandment of Jehovah they encamped: as long as the cloud abode upon the tabernacle they remained encamped." — Numbers 9:18 (ASV)

At the commandment of the Lord.2 The mouth is here used by metonymy for speech; nor does the Hebraism seem to me so harsh that it cannot be appropriately retained.

But it is asked whether God actually spoke or not, for the word mouth is often repeated. It is indeed likely that Moses was instructed only once what was meant by the removal or remaining of the cloud; yet I do not doubt that the name of word or commandment was given to the sign, since God speaks as much to the eyes by outward signs as He does to the ears by His voice.

Still, from this mode of expression we may gather that the use of signs3 is perverted and nullified unless they are taken to be visible doctrine, as Augustine writes. The repetition, which certainly has considerable force, shows how worthy this is of observation.

2 “At the mouth of the Lord.” — Lat.

3 “Des sacremens.” — Fr. I cannot find that Augustin anywhere uses the exact words which I cannot find that Augustin anywhere uses the exact words which C. here attributes to him. In his here attributes to him. In his Tract. in Evang. Johan., 80. Section 3, however, he says, “Detrahe verbum, et quid est aqua nisi aqua? Accedit verbum ad elementum, et fit sacramentum, etiam ipsum tanquam 80. Section 3, however, he says, “Detrahe verbum, et quid est aqua nisi aqua? Accedit verbum ad elementum, et fit sacramentum, etiam ipsum tanquam visibile verbum.” (Edit. Bened. vol. 3, part. 2, p. 703.) And again, .” (Edit. Bened. vol. 3, part. 2, p. 703.) And again, Contra Faustum, lib. 19. 19. cap. 16: “Quid enim sunt aliud quaeque corporalia sacramenta, nisi quaedam quasi 16: “Quid enim sunt aliud quaeque corporalia sacramenta, nisi quaedam quasi verba visibiliar? Etc. Vol. 8:32l. Both these passages are quoted by Etc. Vol. 8:32l. Both these passages are quoted by C. Inst. 4, 14. Section 6.4, 14. Section 6.

Verse 19

"And when the cloud tarried upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of Jehovah, and journeyed not." — Numbers 9:19 (ASV)

Then the children kept the charge of the Lord.4 Some, in my opinion, extend this too far, thinking that when the cloud remained, the children of Israel, being, as it were, at leisure, occupied themselves with the worship of God. However, I restrict it rather to that attentiveness which is then praised at some length. To keep the charge (Latin: custodiam), then, is equivalent to regarding the will of God with the greatest earnestness and care. For when the cloud had begun to rest in any place, the people knew that they were to remain there; but if on the next day they were not attentive, the cloud might vanish, and thus their neglect and carelessness might deprive them of this incomparable advantage.

To this end, it is said immediately afterwards that if for one day, or more, or even for a month, or a year, the cloud stood still, the people were, as it were, tied to the spot. The old interpreter5 has not badly rendered it, “The children of Israel were upon the watch,” since day and night they anxiously expected the time when God would command them to move forward.

The last verse of the chapter confirms this sense, where it is again added that they kept the charge of the Lord at His mouth by the hand of Moses: from which it appears that Moses was God’s interpreter, so that they might set forth on their march whenever the cloud, being lifted up, pointed out the way to them. Nor can it be doubted that it preceded them, so that they might know in what direction God would have them proceed and where they were to go.

Moreover, it must be observed that in both respects it is counted worthy of praise in the people that they should either journey or continue where they were, at God’s command. Thus, that absurd activity is condemned which engages in endless work, as if people could only obey God through turmoil. Whereas it is sometimes no less a virtue to rest when it so pleases God.6

4 Dathe agrees with Malvenda and other ancient commentators in adopting the opinion here rejected by C. “The sense of the passage (he says) is, that the Israelites set up the holy tabernacle, and observed the holy rites, if they were detained for many days in one place; but if for a short time only, the tabernacle was not set up. Whether this was to be the case or not was indicated to them by Moses, according to “The sense of the passage (he says) is, that the Israelites set up the holy tabernacle, and observed the holy rites, if they were detained for many days in one place; but if for a short time only, the tabernacle was not set up. Whether this was to be the case or not was indicated to them by Moses, according to ver. 23.”.”

5 I.e., the Vulgate: “Erant filii Israel in excubiis Domini.”the Vulgate: “Erant filii Israel in excubiis Domini.”

6 “They also serve, who only stand, and wait.” — Milton; Sonnet on his blindness.

Jump to: