John Gill Commentary Amos 8

John Gill Commentary

Amos 8

1697–1771
Reformed Baptist
John Gill
John Gill

John Gill Commentary

Amos 8

1697–1771
Reformed Baptist
Verse 1

"Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, a basket of summer fruit." — Amos 8:1 (ASV)

Thus has the Lord God showed to me Another vision, which is the fourth, and after the following manner: and, behold, a basket of summer fruit; not of the first ripe fruit, but of such as were gathered at the close of the summer, when autumn began. So the Targum, ``the last of the summer fruit;'' such as were fully ripe, and would not keep till winter; or, if kept, would rot; but must be eaten directly, as some sort of apples, grapes, &c. denoting the people of Israel being ripe for destruction, and would be quickly devoured by their enemies; and that, as they had had a summer of prosperity, they would now have a sharp winter of adversity.

Verse 2

"And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said Jehovah unto me, The end is come upon my people Israel; I will not again pass by them any more." — Amos 8:2 (ASV)

And he said, Amos, what do you see ?
&c.] To quicken his attention, who might disregard it as a common thing; and in order to lead him intothe design of it, and show him what it was an emblem of:

and I said, a basket of summer fruit ;
some render it "a hook" F23 , such as they pull down branches with to gather the fruit; and theword so signifies in the Arabic language F24 ; but the other is the more received sense of theword:

then said the Lord to me ;
by way of explanation of the vision: the end is come upon my people Israel: the end of the kingdom of Israel;of their commonwealth and church state; of all their outward happiness and glory; their "summer [was] ended",and they "not saved", (Jeremiah 8:20) ; all their prosperity was over; and, as the Targum, their

``final punishment was come,'' the last destruction threatened them F25 :

I will not again pass by them any more ;
pass by their offences, and forgive their sins; or pass by their persons, without taking notice of them, soas to afflict and punish them for their iniquities:

or, "pass through them and more" F26 nowmaking an utter end of them; (See Gill on Amos 7:8).


FOOTNOTES:

  • F23: (bwlk) "unicuus", V. L.
  • F24: "ferramentum incurvum, seu uncus ex quo de sella commeatumsuspendit viator", Giggeius apud Golium, col. 2055.
  • F25: There is an elegant play on words in the words (Uyq) , "summer", and (Uq) , "the end".
  • F26: So Mercerus, Grotius.
Verse 3

"And the songs of the temple shall be wailings in that day, saith the Lord Jehovah: the dead bodies shall be many: in every place shall they cast them forth with silence." — Amos 8:3 (ASV)

And the songs of the temple shall be howlings in that day ,
says the Lord God
Not the songs sung by the Levites in the temple of Jerusalem, this prophecy respects the ten tribes only; but those in imitation of them, sung in the temple at Bethel, and other idol temples; or profane songs in the palaces of princes and nobles; that is, instead of these, there should be howlings for the calamities come upon them. So the Targum, ``they shall howl, instead of a song, in their houses then;'' particularly because of the slain in them, as follows; see (Amos 5:23) ;

[there shall be] many dead bodies in every place ; in all houses and palaces, in all towns and cities; and especially in Samaria, during the siege, and when taken, partly through the famine, and partly through the sword:

they shall cast [them] forth with silence ; they that have the care of burying the dead bodies shall either cast them out of the houses upon the bier or cart in which they are carried to the grave, or into the pit or grave without any funeral lamentation: or, "they shall cast them forth", and say, "be silent"; that is, as Kimchi explains it, ``one of them that casts them forth shall say to his companion, be silent;'' say not one word against God and his providence, since this is righteously come upon us; or say nothing of the number of the dead, lest the hearts of those that hear should become tender, and be discouraged, as Aben Ezra; or the enemy should be encouraged to go on with the siege.

Verse 4

"Hear this, O ye that would swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail," — Amos 8:4 (ASV)

Hear this, O you that swallow up the needy
Like a man that pants after a draught of water when thirsty; and, when he has got it, greedily swallows it down at one gulp; so these rich men swallowed up the poor, their labours, gains, and profits, and persons too; got all into their own hands, and made them bondsmen and slaves to them; see (Amos 2:7); these are called upon to hear this dreadful calamity threatened, and to consider what then would become of them and their ill gotten riches; and suggesting, that their oppression of the needy was one cause of this destruction of the land:

even to make the poor of the land to fail; or "cease" F1; to die for want of the necessaries of life, being obliged to such hard labour; so unmercifully used, their faces ground, and pinched with necessity; and so sadly paid for their work, that they could not live by it.


FOOTNOTES:

  • F1: (twbvl) "ad cessare faciendum", Mercerus; "et facitis cessare", Munster, Drusius.
Verse 5

"saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit;" — Amos 8:5 (ASV)

Saying, when will the new moon be gone, that we may sell corn ?
&c.] The first day of every month, on which it was forbid to sell any thing, or do any worldly business, being appointed and used for religious service; see (2 Kings 4:23) ; and which these carnal earthly minded men were weary of, and wanted to have over, that they might be selling their grain, and getting money, which they preferred to the worship of God.

Kimchi and Ben Melech interpret it of the month of harvest, when the poor found what to eat in the fields; when they gleaned there, and got a sufficiency of bread, and so had no need to buy corn; and hence these rich misers, that hoarded up the grain, are represented as wishing the harvest month over, that they might sell their grain to the poor, having had, during that month, no demand for it; and so the Targum renders it the month of grain: or the month of intercalation, as Jarchi understands it; every three years a month was intercalated, to bring their feasts right to the season of the year; and that year was a month longer than the rest, and made provision dearer; and then the sense is, when will the year of intercalation come, that we may have a better price for our grain? but the first sense seems best;

and the sabbath, that we may set forth wheat ;
in the shops or markets, for sale: or "open wheat" F2 ; the granaries and treasures of it, to be seen and sold. Now the sabbath, or seventh day of the week, as no servile work was to be done on it, so no trade or commerce was to be carried on on that day; which made it a long and wearisome one to worldly men, who wished it over, that they might be about their worldly business.

Kimchi and Ben Melech, by "sabbath", understand a "week", which these men put off the poor unto, when the price of grain would rise; and so from week to week refused to sell, and longed till the week came when it would be dearer. The Targum and Jarchi interpret it of the seventh year Sabbath, when there was no ploughing, nor sowing, nor reaping, and so no selling of grain, but the people lived upon what the earth brought forth of itself. But the first sense here is also best;

making the ephah small ;
a dry measure, that held three scabs, or about a bushel of ours, with which they measured their grain and their wheat; so that, besides the exorbitant price they required, they did not give due measure: and the shekel great ;
that is, the weight, or shekel stone, with which they weighed the money the poor gave for their grain and wheat; this was made heavier than it should be, and so of course the money weighed against it was too light, and the poor were obliged to make it up with more; and thus they cheated them, both in their measure, and in their money: and falsifying the balances by deceit ?
contrary to the law in (Deuteronomy 25:13–15) (Ezekiel 45:10) .


FOOTNOTES:

  • F2: (rb hxtpnw) "et apericmus frumentam", Pagninus, Montanus, Vatablus; "ut aperiamus frumenti [horrea]", Junius & Tremellius; "ut aperiamus frumentum", Piscator, Cocceius; "quo far aperiamus", Castalio.

Jump to:

Loading the rest of this chapter's commentary…