John Gill Commentary Hosea 9:14

John Gill Commentary

Hosea 9:14

1697–1771
Reformed Baptist
John Gill
John Gill

John Gill Commentary

Hosea 9:14

1697–1771
Reformed Baptist
SCRIPTURE

"Give them, O Jehovah-what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts." — Hosea 9:14 (ASV)

Give them, O Lord: what will you give them ?
&c.] The prophet foreseeing the butchery and destruction of their children, his heart ached for them; and, to show his tender affection for this people, was desirous of putting up a supplication for them; but was at a loss what to ask, their sins were so many, and so aggravated, and the decree gone forth for their destruction:

or, "give them what you will give them" {l}; so Jarchi, Kimchi, and Abarbinel, what you has threatened before to give them, (Hosea 9:11) ; do not give them to be butchered and murdered before the eyes of their parents by their enemies; but rather let them die in the womb, or as soon as born; so it follows:

give them a miscarrying womb and dry breasts ;
the latter being a sign of the former, as physicians observe;

or the words may be rendered disjunctively, give them one, or the other; that is, to the wives of the people of Israel, if they conceive, let them miscarry, prove abortive, rather than bring forth children to be destroyed in such a cruel manner by murderers; or if they bear them to the birth, and bring them forth, let their breasts be dried up, and afford no milk for their nourishment; and so die for lack of it, rather than fall into the hands of their merciless enemies:

thus, of two evils, the prophet chooses and prays for the least. Some interpret this as a prediction of what would be, or an imprecation of it; but it rather seems a pathetic wish, flowing from the tender affection of the prophet, judging such a case to be preferable to the former; see (Luke 23:29) ; though the other sense seems best to agree with what follows, and which is favoured by the Targum,

``give you, O Lord, the recompence of their works; give them a miscarrying womb and dry breasts.''


FOOTNOTES:

  • F12: (Ntt hm Mhl Nt) "da eis quod daturus es", Junius & Tremellius, Vatablus, Grotius; "da illis id quod dabis", Schmidt.