John Gill Commentary Isaiah 37

John Gill Commentary

Isaiah 37

1697–1771
Reformed Baptist
John Gill
John Gill

John Gill Commentary

Isaiah 37

1697–1771
Reformed Baptist
Verse 1

"And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah." — Isaiah 37:1 (ASV)

And it came to pass, when King Hezekiah heard it The report that his ministers made to him of the blasphemies and threatenings of Rabshakeh, the general of the Assyrian army: that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth; the one because of the blasphemies he heard; the other cause of the destruction he and his people were threatened with: and went into the house of the Lord; the temple, to pray to him there:

He could have prayed in his own house, but he chose rather to go to the house of God, not so much on account of the holiness of the place, but because there the Lord promised, and was used to hear the prayers of his people, 1 Kings 8:29,30, as also because it was more public, and would be known to the people, and set them an example to follow him in.

Trouble should not keep persons from, but bring them to, the house of God; here the Lord is to be inquired of, here he is to be found; and from hence he sends deliverance and salvation to his people.

Nothing is more proper than prayer in times of affliction; it is no ways unbecoming nor lessening the greatest king on earth to lay aside his royal robes, to humble himself before God, in a time of distress, and pray unto him.

Hezekiah does not sit down to consider Rabshakeh's speech, to take it in pieces, and give an answer to it, but he applies unto God.

Verse 2

"And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz." — Isaiah 37:2 (ASV)

And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe. Two of the commissioners sent to Rabshakeh, and who heard his insolence and blasphemy, and were capable of giving a full account of it, to Isaiah the prophet: and the elders of the priests; as the chief of those that were concerned in civil affairs, so the chief of those that were employed in sacred things, were sent: this was a very honourable embassy; and it was showing great respect to the prophet, to send such personages to him: covered with sackcloth. As the king himself was, following his example; and this is to be understood not of the elders of the priests only, but of Eliakim and Shebna also.

These, so clad, were sent by the king unto Isaiah the prophet, the son of Amoz: to give him an account of the present situation of affairs, of the distress he was in, and to desire his prayers: a very proper person to apply to, a prophet, one highly dear to God, and honoured by him, had near access unto him, and knew much of his mind.

Verse 3

"And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of contumely; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth." — Isaiah 37:3 (ASV)

And they said to him
The messengers to the prophet: thus says Hezekiah; this is the message he has sent us with; this is what he would have us lay before you, and has given us in charge to say to you: this day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy; it was a "day of trouble" to Hezekiah and his people, because it was a "day of rebuke", in which God rebuked them for their sins; or of "reproach and reviling", as the Targum and Septuagint, in which the Assyrians reviled and reproached both God and them; and especially because it was a "day of blasphemy" against God.

for the children are come to the birth, and there is not strength to
bring forth; which is to be understood not of the reformation within themselves, happily begun and carried on, but now hindered from being brought to perfection, by the Assyrian army being so near them; nor of their attempt to cast off the Assyrian yoke, which was thought to be just upon finishing, but now despaired of, unless divine assistance be given; nor of their inability to punish the blasphemy that so much affected them; but of the deplorable condition they were now in. Hezekiah compares himself and his people to a woman in travail, that has been some time in it, and the child is fallen down to the place of the breaking forth of children, as the word F16 used signifies, but unable to make its way, and she having neither strength to bear it, nor to bring it forth, nature being quite exhausted, and strength gone, through the many pains and throes endured: and just so it was even with him and his people, they were in the utmost pain and distress; they could not help themselves, nor could he help them; and therefore must perish, unless they had immediate assistance and relief.

Jarchi interprets 'the children' as the children of Israel, the children of God.


FOOTNOTES:

  • F16: (rbvm) a (rbv) "fregit, confregit----matrix, vel os matricis, quod partu frangi videtur vel a frangentibus partus doloribus sic dictum", Gusset. Ebr. Comment. p. 324. (rbvm de) "usque ad angustias uteri", Vatablus. So Ben Melech interprets it of (Mxr) , "the womb".
Verse 4

"It may be Jehovah thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to defy the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left." — Isaiah 37:4 (ASV)

It may be the Lord your God will hear the words of Rabshakeh , &c.] He had heard them; but the sense is, that it might be that he would take notice of them, and resent them in a public manner, and punish for them; and this is said, not as doubting and questioning whether he would or not, but as hoping and encouraging himself that he would: and it may be observed, that Hezekiah does not call the Lord "my God", or "our God", because he and his people were under the chastening hand of God for their sins, and were undeserving of such a relation; but "your God", whose prophet he was, whom he served, and to whom he was dear, and with whom he had an interest; and therefore it might be hoped his prayer to him would be heard and accepted, and that through his interposition God would be prevailed upon to take notice of the railing speech of Rabshakeh:

whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God ; who has life in and of himself, and is the fountain, author, and giver of life to all others; him he reproached by setting him on a level with the lifeless idols of the Gentiles: and will reprove the words which the Lord your God has heard ; reprove him for his words, take vengeance upon him, or punish him for the blasphemous words spoken by him against the Lord and in his hearing: to this sense is the Targum; and so the Syriac and Arabic versions:

Therefore lift up your prayer for the remnant that is left ; lift up your voice, your hands, and your heart, in prayer to God in heaven; pray earnestly and fervently for those that are left; the two tribes of Judah and Benjamin, the other ten having been carried captive some time ago; or the inhabitants of Jerusalem particularly, the defenced cities of Judah having been already taken by the Assyrian king. The fewness of the number that remained seems to be made use of as an argument for prayer in their favour. In times of distress, men should not only pray for themselves, but get others to pray for them, and especially men of eminence in religion, who have nearness of access to God, and interest in him.

Verse 5

"So the servants of king Hezekiah came to Isaiah." — Isaiah 37:5 (ASV)

So the servants of King Hezekiah came to Isaiah .
] And delivered the above message to him from the king: these servants are mentioned (Isaiah 37:2) . Musculus thinks that the third and fourth verses are the words of the king to the messengers, and not of the messengers to the prophet; and that the first clause of the "third" verse should be rendered, "that they might say unto him"; and having received their instructions, here is an account of their going to the prophet with them, which they delivered to him, and which it was not necessary to repeat. The Arabic version reads this verse in connection with the following, thus, "when the servants of King Hezekiah, came to Isaiah, Isaiah said to them"

Jump to:

Loading the rest of this chapter's commentary…