John Gill Commentary Jeremiah 7:16

John Gill Commentary

Jeremiah 7:16

1697–1771
Reformed Baptist
John Gill
John Gill

John Gill Commentary

Jeremiah 7:16

1697–1771
Reformed Baptist
SCRIPTURE

"Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear thee." — Jeremiah 7:16 (ASV)

Therefore pray not thou for this people
These are the words of the Lord to the Prophet Jeremiah, forbidding him to pray for the people of the Jews; which he either was doing, or about to do, and which, from the great affection he had for them, he was inclined unto; wherefore, to show how much the Lord was displeased with them, and how determined he was to punish them with captivity, he orders the prophet not to make any supplication for them:

neither lift up cry nor prayer for them ;
referring to the gestures of lifting up the eyes and hands in prayer, and also to the frame of the heart, in the exercise of faith and holy confidence: "cry" and "prayer" are put together, because prayer is sometimes made, especially when persons are in great distress, with strong cryings and tears; see (Hebrews 5:7) :

neither make intercession to me ;
or, "meet me" F15 ; or come between him and this people, and so act the part of a mediator, of which office intercession is a branch; it properly belongs to Christ. The Jews say

for I will not hear thee ;
on the behalf of them, being so highly provoked by them, and determined they should go into captivity; see (Jeremiah 15:1) .


FOOTNOTES:

  • F15: (yb egpt law) "et ne oecurras mihi", Calvin; "et ne obsistas mihi", V. L. "et ne intervenias apud me", Tigurine version.