John Gill Commentary Luke 6:42

John Gill Commentary

Luke 6:42

1697–1771
Reformed Baptist
John Gill
John Gill

John Gill Commentary

Luke 6:42

1697–1771
Reformed Baptist
SCRIPTURE

"Or how canst thou say to thy brother, Brother, let me cast out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brother`s eye." — Luke 6:42 (ASV)

Either how can you say to your brother
Guilty of the lesser sin;

brother, let me pull out the mote that is in your eye ;
that is, suffer me to reprove thee for your sin: the word "brother" is omitted in the Cambridge copy of Beza's, and in the Persic version; nor is it in Matthew; but in the Syriac and Ethiopic versions it is read, "my brother"; pretending great affection and sincerity:

when you yourself behold not the beam that is in your own eye?
that is, take no notice of, and do not refrain from a greater iniquity continued in:

you hypocrite ;
as such an one must be, that bears hard upon his brother, and severely censures him for a small crime, when he indulges in himself a far more abominable sin:

cast out first the beam out of your own eye, and then shall you see
clearly to pull out the mote that is in your brother's eye :
the sense is, that a man should first reform himself, and then others.