John Gill Commentary


John Gill Commentary
"And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt." — Mark 14:36 (ASV)
And he said, Abba, Father
In the original text, the former of these is a Syriac word, and the latter a Greek one, explanative of the former, as in (Romans 8:15) and (Galatians 4:6) or the repetition is made, to express the vehemency of his affection, and his strong confidence in God, as his Father, amidst his distress, as the Syriac version renders it, (yba aba) , "Abba, my Father": or "my Father, my Father"; and so the Ethiopic version:
all things are possible unto thee ;
so Philo the Jew F2 , taking notice of Isaac's question about the burnt offering, and Abraham's answer to it, represents the latter as adding, in confirmation of it,
take away this cup from me; nevertheless, not what I will, but what
you will: (See Gill on Matthew 26:39).