John Gill Commentary


John Gill Commentary
"And he said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind." — Matthew 22:37 (ASV)
Jesus said to him
Directly, without taking time to think of it; and though he knew with what design it was put to him, yet, as an answer to it might be useful and instructive to the people, as well as silence and confound his adversaries, he thought fit to give one; and is as follows, being what is expressed in (Deuteronomy 6:5) .
you shall love the Lord your God with all your heart, and with all
your soul, and with all your mind ;
that is, with all the powers and faculties of the soul, the will, the understanding, and the affections; in the most sincere, upright, and perfect manner, without any dissimulation and hypocrisy, and above all objects whatever, for this the law requires; and which man, in his state of innocence, was capable of, though now fallen, he is utterly unable to perform.
So far from it, that without the grace of God, he has no true love at all to God, in his heart, soul and mind, but all the reverse; his carnal mind is enmity against God, and everything that is divine and good, or that belongs to him: and though this is now the case of man, yet his obligation to love the Lord in this manner is still the same; and when the Spirit of God does produce the grace and fruit of love in his soul, he does love the Lord sincerely; because of the perfections of his nature, and the works of his hands, and because of the blessings of grace bestowed, and especially for Christ, the unspeakable gift of his love; and most affectionately does he love him, when he is most sensible of his everlasting and unchangeable love to him, and when that is shed abroad by the Spirit; "for we love him, because he first loved us", (1 John 4:19).
Instead of, "with all your mind", as here, in (Deuteronomy 6:5) it is read, "with all your might"; and which clause is here added by the Syriac, Persic, and Ethiopic versions, as it is in (Mark 12:30) . The Hebrew phrase seems to denote the vehemency of affections, with which God is to be beloved.
Though the Jewish writers F19 paraphrase and interpret it, "with all your substance", or "money"; and in the Misna F20 , the following interpretation is given of the whole; "with all your heart", with your imaginations, with the good imagination, and with the evil imagination; and "with all your soul", even if he should take away your soul; and "with all your strength", with all your "mammon", or riches; or otherwise, "with all your might", with every measure he measures to you, do you measure to him;'' that is, as one of the commentators says F21 , whether it be good or evil; or, as another F23 , in every case that happens give thanks to God, and praise him.
And certain it is, that as God is to be loved in the strongest manner we are capable of, and with all we have, and are; so always, at all times, under all dispensations of his providence, and upon all accounts, and for all he does towards, in, upon, and for us.