John Gill Commentary Psalms 106:1

John Gill Commentary

Psalms 106:1

1697–1771
Reformed Baptist
John Gill
John Gill

John Gill Commentary

Psalms 106:1

1697–1771
Reformed Baptist
SCRIPTURE

"Praise ye Jehovah. Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] forever." — Psalms 106:1 (ASV)

Praise you the Lord
Or "hallelujah"; which, according to the Arabic version, is the title of the psalm; and so it stands in the Septuagint, Vulgate Latin, and Ethiopic versions. Several psalms following begin in like manner; it begins as the former ended, and ends as it begins; praise being due to God at all times, and on all occasions.

O give thanks unto the Lord :
always, for all things, temporal and spiritual, since not worthy of any: or, confess unto the Lord F8 ; his great goodness, and your unworthiness; and all your sins and transgressions committed against him, who only can pardon.

For he is good ;
essentially, solely and originally; is communicative and diffusive of his goodness; is the author of all good, and of no evil; and is gracious and merciful, and ready to forgive.

For his mercy endureth for ever ;
notwithstanding the sins of his people; though he may sometimes hide his face from them, and rebuke them in his providence; and though he causes grief by so doing, he still has compassion upon them, his mercy continues towards them; yea, his mercies are new every morning, as to temporal things; and spiritual mercies, the sure mercies of David, redemption, remission of sins, and sanctification, issue in eternal life; the mercy of God is from eternity to eternity: these are reasons why he should be praised, and thanks be given, to him.


FOOTNOTES:

  • F8: (hwhyl wdwh) "confitemini Domino", V. L. Pagninus, Montanus