John Gill Commentary Psalms 119:58

John Gill Commentary

Psalms 119:58

1697–1771
Reformed Baptist
John Gill
John Gill

John Gill Commentary

Psalms 119:58

1697–1771
Reformed Baptist
SCRIPTURE

"I entreated thy favor with my whole heart: Be merciful unto me according to thy word." — Psalms 119:58 (ASV)

I entreated your favour with [my] whole heart
Or, "your face" F13 ; to see it; or your presence, to enjoy it; to have communion with God, and the light of his countenance; than which nothing is more desirable and delightful to a gracious man: as also to be remembered with the special favour of God, in which is life; to have his love shed abroad in the heart; to have large views of interest in it, and to be rooted and grounded therein; and this the psalmist entreated, not in an hypocritical manner, but with all sincerity, heartiness, and affection, having tasted that the Lord was gracious. Or, "made your face sick" F14 ; wearied him with supplications, gave him no rest until he obtained his request;

be merciful unto me, according to your word :
have compassion on me; sympathize with me in all my troubles; grant me fresh supplies of grace; and particularly show and apply your pardoning grace and mercy to me, according to your word of promise in the covenant of grace, in which provision is made for forgiveness of sins; see (Psalms 51:1) ; Aben Ezra and Kimchi think reference is made to (Exodus 33:19) , but rather it refers to (2 Samuel 12:13) .


FOOTNOTES:

  • F13: (Kynp) "tuam faciem", Pagninus; "tuae facies", Montanus.
  • F14: (ytylx) "tuum velut fatigavi vultum", Gejerus. So Horace, Carmin. l. 1. Ode. 2. v. 26. "prece qua fatigent virgines".