John Gill Commentary Psalms 42:10

John Gill Commentary

Psalms 42:10

1697–1771
Reformed Baptist
John Gill
John Gill

John Gill Commentary

Psalms 42:10

1697–1771
Reformed Baptist
SCRIPTURE

"As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?" — Psalms 42:10 (ASV)

[As] with a sword in my bones, my enemies reproach me
The reproaches of his enemies were grievous and cutting to him, as if a sword pierced through the marrow in his bones, which, being very sensitive, gives exquisite pain. There is a various reading here: some copies, as Vatablus observes, read (b) , "in", or with, and others (k) , "as", which seems to be the truest; and our translators supply "as", to make the sense, though they read "with"; but some F14 only read "as"; and the sense is, the reproaches cast upon the psalmist were as a sword cutting and killing; and these reproaches were as follow;

while they say daily to me, where [is] your God ?
(See Gill on Psalms 42:3).


FOOTNOTES:

  • F14: (xurk) (wv sfaghn) , Symmachus in Drusius; "ut occisio", Pagninus, Amama; so Aben Ezra interprets it.