7
Even so, being affectionately desirous of you (ĪæĻ ĻĻĻ ĪæĪ¼ĪµĪ¹Ļομενο Ļ Ī¼Ļν). Clearly the correct text rather than ιμειĻομενο from ιμειĻĻā¦

So, being affectionately desirous of you. The word translated "being affectionately desirous," imeirw, occurs nowhere else in theā¦

So means here even so, confirming the simile, and is not to be taken in the sense of ātherefore.ā
Not the ā¦

The manner of gentle treatment involved a willingness to share with the Thessalonians both the Gospel of God and their own lives; that is how much ā¦

So being affectionately desirous of you
Not of theirs but them; not of glory from them, nor a maintenance by them, bā¦

Mildness and tenderness greatly recommend religion and are most conformable to God's gracious dealing with sinners, in and by the gospel. This is tā¦

Previously, Paul commended the The alonians for having received Godās word amid tribulations; now he praises them because they did not fall away asā¦
Loading related resources...
A.T. Robertson
A.T.Robertson