But if you say, The burden of Yahweh; therefore thus says Yahweh: Because you say this word, The burden of Yahweh, and I have sent to you, saying, You shall not say, The burden of Yahweh;

Commentaries

6

Albert Barnes

Albert Barnes

AlbertBarnes

18th Century
Presbyterian
18th Century

Since—or, but if you say.

Charles Ellicott

Charles Ellicott

CharlesEllicott

19th Century
Anglican
19th Century

But since you say. —Better, if you say.

John Calvin

John Calvin

JohnCalvin

16th Century
Protestant
16th Century

Here the Prophet confirms what he had said, for God might have seemed to be too indignant, having been so grievously offended at one short expressi…

John Gill

John Gill

JohnGill

17th Century
Reformed Baptist
17th Century

But since you say, the burden of the Lord Seeing, notwithstanding all prohibitions of it, and directions to the contrary,…

Matthew Henry

Matthew Henry

MatthewHenry

17th Century
Presbyterian
17th Century

Those are indeed miserable who are forsaken and forgotten by God; and people's jesting at God's judgments will not thwart them. God had taken Israe…

Thomas Aquinas

Thomas Aquinas

ThomasAquinas

13th Century
Catholic
13th Century

1. Here, the prophet threatens those who mock the prophets. Just as they ridiculed Isaiah in his day, saying, “Command, command again, e…

Loading related resources...