...
For as much then as Christ suffered in the flesh (Χριστου ουν παθοντος σαρκ). Genitive absolute with second aorist active particip…

1 PETER CHAPTER 4
ANALYSIS OF THE CHAPTER
This chapter relates principally to the manner in which those to whom the apostle wrote sho…

Since then . . .—Literally, this is a participial phrase: Christ, then, having suffered in (or, to) the fles…

Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind:
Accepting this great truth, …

“Suffered in his body” may be more literally translated “suffered in the flesh” ; this is a reference to Jesus’ death. The thought appears to be th…

Forasmuch then as Christ—When Peter had previously presented Christ to us, he only spoke of the suffering of the cross. For sometimes the …

Forasmuch then as Christ has suffered for us in the flesh .
&c.] The apostle having finished his digression concerni…

The strongest and best arguments against sin are taken from the sufferings of Christ. He died to destroy sin; and though he cheerfully submitted to…
Loading sermons...
Loading catechisms...
Loading confessions...
Loading devotionals...
A.T. Robertson
A.T.Robertson