...
No longer as a servant (ουκετ ως δουλον). "No longer as a slave." So it has to be here. So it should be always. Paul sends Onesimu…

Not now as a servant. The adverb rendered "not now" (ouketi) means no more, no further, no longer. It implies that he ha…

Not now as a servant, but . . . a brother beloved . . . in the Lord.—In these words we have at last the principle which i…

For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; not now as a servant, but above a servant, a brother …

In similar fashion he contrasts “slave” (GK 1528)—a temporal and demeaning condition—with “brother” (GK 278)—an eternal relationship in the Lord. T…

Not now as a servant
That is, not only as a servant, for a servant he was, and was to be received as such; his call …

When we speak of the nature of any sin or offense against God, its evil is not to be lessened; but in a penitent sinner, as God covers it, so must …

Having expre ed his confidence in Philemon’s goodne , Paul now states his request.
He first indicates the person on whose behalf h…
Loading sermons...
Loading catechisms...
Loading confessions...
Loading devotionals...
A.T. Robertson
A.T.Robertson