A.T. Robertson Commentary


A.T. Robertson Commentary
"I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, [which is] your spiritual service." — Romans 12:1 (ASV)
Therefore (ουν). This inferential participle gathers up all the great argument of chapters 1-11. Now Paul turns to exhortation (παρακαλω), "I beseech you."
By the mercies (δια των οικτιρμων). "By means of the mercies of God" as shown in his argument and in our lives. See 2 Corinthians 1:3 for "the Father of mercies."
To present (παραστησα). First aorist active infinitive of παριστημ, for which verb see 6:13, a technical term for offering a sacrifice (Josephus, Ant. IV. 6, 4), though not in the O.T. Used of presenting the child Jesus in the temple (Luke 2:22), of the Christian presenting himself (Romans 6:13), of God presenting the saved (Ephesians 5:27), of Christ presenting the church (Colossians 1:28).
Bodies (σωματα). So literally as in 6:13,19; 2 Corinthians 5:10 and in contrast with νους (mind) in verse 2.
A living sacrifice (θυσιαν ζωσαν). In contrast with the Levitical sacrifices of slain animals. Cf. 6:8,11,13. Not a propitiatory sacrifice, but one of praise.
Acceptable (ευαρεστον). "Well-pleasing." See on 2 Corinthians 5:9.
Which is your reasonable service (την λογικην υμων λατρειαν). "Your rational (spiritual) service (worship)." For λατρεια, see on 9:4. Λογικος is from λογος, reason. The phrase means here "worship rendered by the reason (or soul)." Old word, in N.T. only here and 1 Peter 2:2 το λογικον γαλα (not logical milk, but the milk nourishing the soul).
"And be not fashioned according to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, and ye may prove what is the good and acceptable and perfect will of God." — Romans 12:2 (ASV)
Be not fashioned (μη συνσχηματιζεσθε). Present passive imperative with μη, stop being fashioned or do not have the habit of being fashioned. Late Greek verb συσχηματιζω, to conform to another's pattern (1 Corinthians 7:31; Php 2:7f.). In N.T. only here and 1 Peter 1:14.
According to this world (τω αιων τουτω). Associative instrumental case. Do not take this age as your fashion plate.
Be ye transformed (μεταμορφουσθε). Present passive imperative of μεταμορφοω, another late verb, to transfigure as in Mt 17:2 ; 2 Corinthians 3:18, which see. On the distinction between σχημα and μορφη, see Php 2:7. There must be a radical change in the inner man for one to live rightly in this evil age, "by the renewing of your mind" (τη ανακαινωσε του νοος). Instrumental case. The new birth, the new mind, the new (καινος) man.
That ye may prove (εις το δοκιμαζειν). Infinitive of purpose with εις το, "to test" what is God's will, "the good and acceptable and perfect" (το αγαθον κα ευαρεστον κα τελειον).
"For I say, through the grace that was given me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think as to think soberly, according as God hath dealt to each man a measure of faith." — Romans 12:3 (ASV)
Not to think of himself more highly than he ought to think (μη υπερφρονειν παρ' ο δε φρονειν). Indirect negative command after λεγω (I say). Play on the two infinitives φρονειν, to think, and υπερφρονειν (old verb from υπερφρων, over-proud, here only in N.T.) to "over-think" with παρ' ο (beyond what) added. Then another play on φρονειν and σωφρονειν (old verb from σωφρων, sober-minded), to be in one's right mind (2 Corinthians 5:13). Self-conceit is here treated as a species of insanity.
A measure of faith (μετρον πιστεως). Accusative case, the object of the verb εμερισεν. Each has his gift from God (1 Corinthians 3:5; 1 Corinthians 4:7). There is no occasion for undue pride.
To each man (εκαστω). Emphatic position before ως (as) and emphasizes the diversity.
"For even as we have many members in one body, and all the members have not the same office:" — Romans 12:4 (ASV)
The same office (την αυτην πραξιν). Mode of acting or function. Cf. Acts 19:18; Romans 8:13.
"so we, who are many, are one body in Christ, and severally members one of another." — Romans 12:5 (ASV)
And severally (το δε καθ' εις). A difficult late idiom where the preposition καθ' (κατα) is treated adverbially with no effect on the nominative case εις like υπερ εγω (2 Corinthians 11:23). So εις καθ' εις and in Modern Greek καθεις as a distributive pronoun. But we have καθ' ενα in 1 Corinthians 14:31. The use of the neuter article here το with καθ' εις is probably the accusative of general reference, "as to each one."
Jump to: