Verse of the Day
Author Spotlight
Loading featured author...
Report Issue
See a formatting issue or error?
Let us know →
Verse Takeaways
1
Egypt's Actual Grains
Commentators clarify that "rye" is a mistranslation. The crops mentioned were likely spelt (a common grain in ancient Egypt, also called doora) and wheat. This detail grounds the biblical account in the specific agricultural realities of the time, showing the precision of the narrative.
See 3 Verse Takeaways
Book Overview
Exodus
Author
Audience
Composition
Teaching Highlights
Outline
+ 5 more
See Overview
4
18th Century
Theologian
With the plague of hail begins the last series of plagues, which differ from the former both in their severity and their effects. Each produced a t…
19th Century
Bishop
The wheat and the rie. —“Rie,” or rye, is a wrong translation. It is a grain which has never been grown in Egypt. The only three k…
17th Century
Pastor
But the wheat and the rye were not smitten
Bruised, broken, beat down, and destroyed by hail: the word rendered by u…
Go ad-free and create your own bookmark library
17th Century
Minister
Woeful havoc this hail caused: it killed both men and cattle. The grain above ground was destroyed, and only that which had not yet come up was pre…