Verse of the Day
Author Spotlight
Loading featured author...
Report Issue
See a formatting issue or error?
Let us know →
Verse Takeaways
1
An Ancient Idiom
Multiple commentators (Ellicott, Gill, Barnes) explain that the phrase “stole away unawares” is a literal translation of a Hebrew idiom: “to steal the heart.” In ancient Hebrew thought, the heart was the seat of the intellect. Therefore, Jacob didn't steal an emotion, but rather he eluded Laban's perception and acted without his knowledge.
See 3 Verse Takeaways
Book Overview
Genesis
Author
Audience
Composition
Teaching Highlights
Outline
+ 5 more
See Overview
6
18th Century
Theologian
תרפים terāpı̂ym — Teraphim. This word occurs fifteen times in the Old Testament. It appears three times in this chapte…
19th Century
Bishop
Jacob stole away unawares. — Hebrew, stole the heart. But the heart was regarded by the Hebrews as the seat of the intell…
16th Century
Theologian
And Jacob stole away unawares to Laban. By the Hebrew form of expression, “stole away the heart of Laban,” Moses shows that Jacob departed…
Go ad-free and create your own bookmark library
17th Century
Pastor
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian
Went away without his knowledge, or giving him any notice of it; h…
17th Century
Minister
The affairs of these families are related very minutely, while what are called the great events of states and kingdoms at that period are not menti…